Lukas 12:15

SVEn Hij zeide tot hen: Ziet toe en wacht u van de gierigheid; want het is niet in den overvloed [gelegen], dat iemand leeft uit zijn goederen.
Steph ειπεν δε προς αυτους ορατε και φυλασσεσθε απο τησ πλεονεξιας οτι ουκ εν τω περισσευειν τινι η ζωη αυτου εστιν εκ των υπαρχοντων αυτου
Trans.

eipen de pros autous orate kai phylassesthe apo tēs̱ pleonexias oti ouk en tō perisseuein tini ē zōē autou estin ek tōn yparchontōn autou


Alex ειπεν δε προς αυτους ορατε και φυλασσεσθε απο πασησ πλεονεξιας οτι ουκ εν τω περισσευειν τινι η ζωη αυτου εστιν εκ των υπαρχοντων αυτω
ASVAnd he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
BEAnd he said to them, Take care to keep yourselves free from the desire for property; for a man's life is not made up of the number of things which he has.
Byz ειπεν δε προς αυτους ορατε και φυλασσεσθε απο τησ πλεονεξιας οτι ουκ εν τω περισσευειν τινι η ζωη αυτω εστιν εκ των υπαρχοντων αυτου
DarbyAnd he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions.
ELB05Er sprach aber zu ihnen: Sehet zu und hütet euch vor aller Habsucht, denn nicht weil jemand Überfluß hat, besteht sein Leben von seiner Habe.
LSGPuis il leur dit: Gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d'un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l'abondance.
Peshܘܐܡܪ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܐܙܕܗܪܘ ܡܢ ܟܠܗ ܝܥܢܘܬܐ ܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܐ ܒܝܬܝܪܘܬܐ ܕܢܟܤܐ ܐܝܬ ܚܝܐ ܀
SchEr sagte aber zu ihnen: Sehet zu und hütet euch vor jeglicher Habsucht! Denn niemandes Leben hängt von dem Überfluß ab, den er an Gütern hat.
Scriv ειπεν δε προς αυτους ορατε και φυλασσεσθε απο τησ πλεονεξιας οτι ουκ εν τω περισσευειν τινι η ζωη αυτου εστιν εκ των υπαρχοντων αυτου
WebAnd he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
Weym And to the people He said, "Take care, be on your guard against all covetousness, for no one's life consists in the superabundance of his possessions."

Vertalingen op andere websites


TuinTuin